La VoZ digital | Definen acciones para elaboración de diccionario de lengua de señas

2017-01-18 | 15:16

Secretaría Técnica de Planificación

Definen acciones para elaboración de diccionario de lengua de señas
103

El objetivo principal de la elaboración del material es apoyar la difusión y generar conocimiento de la Lengua de Señas Paraguaya para fortalecer el proceso de inclusión. Además, cabe recalcar que la lengua de señas incorpora nuevas expresiones y descarta El objetivo principal de la elaboración del material es apoyar la difusión y generar conocimiento de la Lengua de Señas Paraguaya para fortalecer el proceso de inclusión. Además, cabe recalcar que la lengua de señas incorpora nuevas expresiones y descarta
En el marco de la elaboración del diccionario de lengua de señas del Paraguay se definieron las próximas acciones donde la Secretaría Técnica de Planificación del Desarrollo Económico y Social (STP) será la entidad convocante que a través del Centro de Relevo realizará las interpretaciones de las palabras incorporadas en el diccionario.

En la primera reunión interinstitucional realizada el pasado miércoles 4 de enero, se estipuló que las instituciones y organizaciones involucradas en el proyecto deberán definir por nota oficial a las personas responsables de conformar la mesa de trabajo. Una vez establecidos los técnicos de cada entidad, se llevará a cabo la firma de un memorándum de entendimiento con la STP.

También se incorporará un técnico del área de tecnología de la Secretaría para que en forma conjunta con los profesionales del Centro de Relevo realicen el diagnóstico y los posteriores ajustes a la plataforma donde será socializado el material. Este trabajo previo es fundamental para evaluar la capacidad de la web al alojar los videos con las señas que se irán grabando y validando de manera continua.

La Federación Nacional de Personas Sordas diseñará el perfil de los referentes lingüísticos con discapacidad auditiva que podrían ser incluidos en el foro virtual para la validación del material, en tanto que, la Asociación Nacional de Intérpretes de Lengua de Señas y el Centro de Relevo designarán a los interpretes involucrados en la grabación de las señas para el diccionario.

Entre las novedades, se incluirá a un profesional lingüista en el equipo de trabajo. El mismo será designado por la Secretaria de Políticas Lingüísticas (SPL), considerando que el diccionario debe cumplir con la estructura y los parámetros de un material científico.

El Ministerio de Educación y Cultura (MEC) será responsable de reconocer el material de manera oficial para que próximamente sea utilizado en el sistema educativo.

La Secretaría Nacional por los Derechos Humanos de las Personas con Discapacidad (SENADIS) como ente rector de la igualdad de oportunidades, será la institución responsable de poner a disposición el uso del material en todas las entidades del Estado que lo requieran.